Marley-engineered-products B Manuel d'utilisateur Page 7

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 12
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 6
7
MODEL NO.
C2224IFB DATE CODE 0403
FAN FORCED WALL HEATERS
CALEFACTOR DE PARED CON VENTILADOR
APPAREL MURAL À AIR PULSÉ POUR
240/208 2250/1688/1125/563
VOLTS AC 1688/1266/844/422
9.4/7.0/4.7/2.3 WATTS
8.1/6.1/4.1/2.0 60HZ1PH
AMPS
USE ONLY WITH CO2-BB BACK BOX.
DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
SÓLO DEBE USARSE CON LA CAJA POSTERIOR CO2-BB.
NO DEBE ENCENDERSE SIN LA REJILLA.
UTILISER SEULEMENT AVEC UN BOÎTERIER ARRIÉRE CO2-BB.
NE PAS UTILISER SE LA GRILLE N’EST PAS EN PLACE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512 USA 4104-2218-005
774G LISTED
ROOM HEATER
TYPE
CO2
PLACA DE CARACTERISTICAS
EJEMPLO
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL CALEFACTOR: Para obtener el máximo rendimiento, el calefactor
debe limpiarse anualmente. Antes de la limpieza, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada y el calefactor esté frío. En primer lugar retire la perilla
tirando de ella directamente hacia afuera, luego retire la rejilla frontal y limpie la rueda
del soplador mediante una aspiradora con accesorio de cepillo. Si se desea, puede
limpiarse la rejilla con un trapo ligeramente húmedo.
AVISO OPERATIVO
Su calefactor está equipado con un control de límite de temperatura con reposición
automática, que apagará automáticamente el calefactor para prevenir el sobrecalen-
tamiento. Si esto ocurriera, la luz roja de advertencia se encenderá, y continuará
encendida hasta que el límite vuelva a su estado anterior. Su calefactor está equipado
también con un fusible de protección térmica de respaldo del tipo de ‘disparo único’, que
en caso de falla del límite de temperatura desactivará la unidad en forma permanente a
fin de prevenir un incendio. Si la luz roja de advertencia está encendida y el calefactor
nunca vuelve a arrancar, significa que la protección térmica de ‘disparo único’ ha sido
activada y que debe consultar a la fábrica.
LA LUZ INDICADORA ENCENDIDA SIGNIFICA QUE EL CALEFACTOR HA ESTADO SOMETI-
DO A ALGUNA CONDICION ANORMAL QUE CAUSO SU SOBRECALENTAMIENTO. REVISE
EL CALEFACTOR PARA ASEGURARSE DE QUE NO HAYA SIDO BLOQUEADO DE ALGUNA
MANERA (SI FUERA ASI, ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HUBIERA INDICACION DE BLO-
QUEO, SE RECOMIENDA HACER REVISAR EL CALEFACTOR POR UN ELECTRICISTA O
SERVICIO DE REPARACION RECONOCIDO, PARA ASEGURARSE DE QUE EL CALEFAC-
TOR NO HAYA SUFRIDO ALGUN DAÑO. SI LA LUZ PERMANECE ENCENDIDA, NO CON-
TINUE USANDO EL CALEFACTOR.
a
ATENCION
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE CHOQUE ELECTRICO, DESCONECTE
TODA LA ALIMENTACION ELECTRICA QUE LLEGA AL CALEFACTOR EN EL TABLERO PRIN-
CIPAL DE SERVICIO ANTES DE PRESTAR SERVICIO O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
a
ATENCION
!
INSTALACION DE LA CUBIERTA (REJILLA)
FRONTAL Y LA PERILLA DEL TERMOSTATO
1. Sujete la cubierta frontal al conjunto del calefactor por medio de los dos (2) tornillos
largos suministrados.
2. Coloque la perilla del termostato sobre el eje del termostato (si lo hubiera), y pre-
siónela hasta su posición.
VERIFICACION Y OPERACION DEL CALEFACTOR
(Si se ha provisto un termostato interno)
1. Después de que el calefactor esté montado por completo, haga girar la perilla del
termostato en sentido antihorario hasta que el control llegue a un tope. Esta es la
posición de calor mínimo.
2. Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el tablero de distribución principal.
3. En esas condiciones, el calefactor no debe funcionar. Si funciona, desconecte la
alimentación eléctrica y vuelva a inspeccionar el conexionado.
4. Haga girar la perilla del termostato en sentido horario hasta que llegue a un tope
(posición de calor máximo).
5. El calefactor y el ventilador deben encenderse. Si el calefactor y el ventilador no
entran en funcionamiento, desconecte la alimentación eléctrica e inspeccione el
conexionado.
6. Deje que el calefactor continúe funcionando hasta que la temperatura ambiente
alcance el nivel de confort deseado. Luego haga girar la perilla del termostato
lentamente en sentido antihorario, hasta que se escuche el ‘clic’ que indica que el
termostato apagó el calefactor.
7. Puede que sea necesario volver a ajustar el termostato una o más veces hasta
que se alcance el nivel de confort exacto. La rotación en sentido horario aumen-
tará el tiempo durante el cual el calefactor producirá calor. La rotación en sentido
antihorario reducirá el tiempo durante el cual el calefactor está encendido.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, el calefactor debe permanecer constante-
mente ENCENDIDO (‘ON’) durante la temporada en que se necesite calefacción, ya que el
termostato, siempre que esté correctamente ajustado, mantendrá la temperatura deseada.
En la posición extrema en sentido antihorario, el calefactor permanecerá APAGADO (‘OFF’)
hasta que la temperatura de la habitación disminuya bien por debajo del punto de con-
gelación.
TABLA 1
TENSION POTENCIA (WATT)/ POTENCIA (WATT)/ POTENCIA (WATT)/ POTENCIA (WATT)/
MODELO (VOLT) CORRIENTE (A) CORRIENTE (A) CORRIENTE (A) CORRIENTE (A)
C1512IF
120 1500W/12,5 1125W/9,4 750W/6,3 375W/3,1
C1512T2
C1524T2
240 1500W/6,3 1125W/4,7 750W/3,1 375W/1,6
208 1125W/5,4 844W/4,1 563W/2,7 281W/1,4
C2028IF 208 200W/9,6 1500W/7,2 1000W/4,8 500W/2,4
C2024IF 240 2000W/8,3 1500W/6,3 1000W/4,2 500W/2,1
C2024T2 208 1500W/7,2 1125W/5,4 750W/3,6 375W/1,8
C2224IF 240 2250W/9,4 1688W/7,0 1125W/4,7 563W/2,3
C2224T2 208 1688W/8,1 1266W/6,1 844W/4,1 422W/2,0
NOTA: Los modelos ‘IF’ de bastidor interior deben usarse con la Caja Posterior
CBB (Tipo CO2-BB). Los modelos ‘T2’ incluyen un termostato incorporado.
NOTA: Para instalaciones situadas a más de 2300 m (7500 pies) por sobre el nivel del
mar, recomendamos usar calefactores con potencias menores que 1500 watt.
TABLA 2
CORRIENTE TOTAL (A)
0 a 12
12,1 a 16
CALIBRE DEL
CONDUCTOR (COBRE)
No 14
No 12
TAMAÑO DEL INTERRUPTOR
AUTOMATICO O FUSIBLE
15 A
20 A
Vue de la page 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire